Pendahuluan
Banyak teologi abad ketujuh belas berkomentar pada teks kitab suci, yang umumnya diyakini sebagai Firman Tuhan yang diinspirasi. Terutama untuk Protestan, tujuannya adalah untuk membawa keluar arti harfiah dari teks, dan bagian-bagian tertentu untuk menempatkan dalam kerangka narasi besar dari Alkitab, sering dengan memberikan doktrin dan konteks historis atau dengan menggunakan cross-reference. Perjanjian Lama dan Baru dianggap merupakan kisah tunggal, yang secara historis akurat dan yang mengajarkan pelajaran yang jelas untuk latihan moral. Sejumlah eksemplar diambil dari Alkitab yang diberikan model untuk aktivitas manusia kontemporer, sebagian dengan mewujudkan jenis perilaku ideal. Jadi sosok Salomo mungkin diambil sebagai contoh dari penguasa yang bijaksana, karena ia dalam tulisan-tulisan Bacon, dan dapat diidentifikasi dengan situasi kontemporer pembelajaran monarki seperti James I. Tipologi tersebut dapat memiliki implikasi yang kontroversial, misalnya dalam penokohan saingan Gereja Inggris sebagai bahtera keselamatan dan sebagai idola palsu, Dagon. Relatif sedikit pembaca modern awal dari Alkitab terus adanya praktek penafsiran Kitab Suci empat kali lipat (harfiah, alegoris, tropologis, dan anagogis) pada abad pertengahan. Mereka cenderung bukan untuk mendukung lebih mistik, pembacaan alegoris, sering didasarkan pada suatu tipologi yang rumit, atau lebih biasanya untuk mengandalkan penjelasan dari arti harfiah dari teks jelas. Meskipun unsur-unsur filologis diperkenalkan ke dalam eksegesis literal kitab suci oleh para sarjana humanis, kedua pola modern awal dari penafsiran Alkitab tumbuh dari tradisi skolastik abad pertengahan dan berhutang banyak untuk itu.
Cara awal abad modern menafsirkan kitab suci adalah pra-kritis sejauh ia menganggap Alkitab sebagai sebuah buku dengan pesan yang khusus, meskipun disampaikan dalam konteks sejarah tertentu, yang melampaui waktu. Tapi itu tidak pra-kritis dalam arti kurangnya metode. Di Inggris, setidaknya, individu didorong untuk membaca Alkitab dengan cara yang penuh perhatian dan memerintahkan, sehingga untuk menjaga integritas narasi kitab suci dan dapat menerapkan untuk diri mereka sendiri bagian-bagian Alkitab yang berbicara kepada umat manusia pada umumnya atau yang disebut waktu tertentu di masa depan. Pengkhotbah diajarkan untuk memiliki memperhatikan konteks ayat-ayat yang mereka diuraikan. Mereka seharusnya sensitif terhadap isu-isu seperti waktu dan tempat di mana frase tertentu telah diucapkan atau kata-kata tertulis. Mereka sadar bahwa bagian-bagian tertentu dari Alkitab diperlukan pemeliharaan eksegetis khusus, dan bahwa, di tempat-tempat, mungkin perlu ke padang gurun makna literal untuk membawa keluar kebenaran moral yang lebih penting atau membela kata yang diinspirasikan dari kitab suci dari tuduhan absurditas. Namun, mereka juga tahu bahwa keberangkatan tersebut dari praktek kritis normal harus didukung oleh alasan, dan, jika mungkin, oleh tradisi Gereja Kristen awal.
Penekanan reformis Protestan awalnya meletakkan pada sebuah perjumpaan pribadi dengan kata-kata otentik kitab suci, dikombinasikan dengan nilai yang berasal dari kritikus humanis studi komparatif dan filologis dari teks, mendorong banyak orang untuk memperoleh keterampilan linguistik dalam bahasa Yunani dan Ibrani. Ini memberi pembaca belajar apresiasi langsung dari gaya Alkitab, meskipun satu yang kadang-kadang terhambat oleh kemiskinan pengajaran kontemporer, terutama dalam bahasa oriental. Kritikus modern awal dengan demikian tidak menyadari perubahan dalam teknik komposisi antara bagian-bagian yang berbeda dan buku dari Alkitab, yang juga dibawa keluar oleh terjemahan harfiah digunakan oleh pembaca biasa. Namun, mereka memilih untuk menafsirkan material seperti menyampaikan nuansa teologis atau menunjukkan akomodasi dari pesan ilahi untuk konteks historis tertentu, bukan sebagai demonstrasi bahwa Alkitab telah disusun oleh sejumlah tangan yang berbeda dari waktu ke waktu. Sebaliknya, kesatuan dari pesan moral dan teologis dari Alkitab membantu untuk membuktikan bahwa itu adalah karya seorang prinsip tunggal, yaitu Roh Kudus.
Itu biasanya diterima di kalangan Protestan di masa modern awal bahwa teks asli dari Alkitab telah dijaga dari perubahan dan bahaya oleh aksi pemeliharaan. Meskipun demikian, penemuan naskah baru dan pengawasan yang dihasilkan oleh upaya untuk menghasilkan akurat, terjemahan harfiah membantu untuk menyalurkan kegiatan banyak intelektual ke dalam bidang keilmuan tekstual. Sejumlah teori yang berbeda dikembangkan tentang sejarah transmisi teks dan tentang perubahan yang mungkin terjadi untuk itu dari waktu ke waktu. Secara umum, mereka yang berpendapat bahwa teks telah berubah dalam beberapa cara juga percaya bahwa itu akan mungkin bagi para sarjana Kristen untuk merekonstruksi yang asli, karena itu telah didikte oleh Roh Kudus. Ada kesediaan untuk menerima beberapa intervensi manusia dalam mengedit dan transmisi dari Alkitab, tapi kepercayaan umum bahwa ini telah dimaksudkan untuk melestarikan tidak mengubah yang asli. Jika perubahan terjadi mereka adalah produk dari pengetahuan sejarah dan linguistik yang tidak sempurna dari editor sebelumnya yang semakin dapat diperbaiki sebagai informasi lebih menjadi tersedia dan keterampilan ditingkatkan. Keyakinan seperti itu konsisten dengan doktrin kontemporer pemeliharaan serta dengan sejarah perubahan linguistik dan politik yang telah berasal dari Alkitab itu sendiri. Mereka membiarkan ruang untuk beasiswa tekstual dan kritis tanpa mengancam posisi sentral kitab suci dalam agama direformasi.
Banyak kritikus berkisar luas dalam rangka memahami rincian sejarah Alkitab dan membangun konteks yang tepat untuk adat istiadat dan praktek yang dijelaskan dalam Alkitab. Pekerjaan mereka semakin mengambil bahan perbandingan, yang diambil dari studi tentang agama Yahudi dan timur masa lalu dan kontemporer, serta menerapkan temuan sarjana atau ahli tekstual dan material. Data astronomi telah diterapkan untuk membantu memverifikasi rincian kronologi alkitabiah dan untuk membangun hubungan yang benar dengan kronologi sekuler dunia kuno. Temuan antropologis dan arkeologis dikerahkan untuk mencoba untuk menghasilkan pemahaman praktek jelas digambarkan dalam Alkitab, seperti bentuk sesungguhnya dari penyembahan Bait Yahudi. Spesifik yang berasal dari hasil kritik seperti itu mungkin menemukan jalan mereka pada gilirannya menjadi penafsiran teks-teks kenabian, pemahaman yang mistis bahasa bergantung pada pengetahuan yang terperinci dari urutan peristiwa masa lalu dan bentuk-bentuk agama alkitabiah. Ketergantungan tumbuh kritikus modern awalnya pada bukti-bukti sejarah dan alami, biasanya tidak kompromi dengan penerimaan mereka dari makna literal kitab suci. Sebaliknya, kesaksian alam di masa lalu, sekarang, dan masa depan tampaknya untuk mengkonfirmasi kebenaran banyak tentang agama dan pemeliharaan yang dapat ditemukan diungkapkan paling jelas dalam Alkitab.
Namun, ketergantungan tersebut pada arti harfiah dari Alkitab tidak tanpa masalah. Di tangan terampil atau terdidik, perintah untuk menyelidiki tulisan suci untuk diri sendiri dapat menyebabkan kesalahan teologis dan mengkhawatirkan kecenderungan untuk membenarkan tindakan dengan mengacu pada bukti-bukti alkitabiah seharusnya, ditemukan di bagian-bagian yang dikutip di luar konteks sejati mereka. Itu juga menggoda untuk menggunakan alegori atau bacaan mistik Alkitab ketika arti harfiah muncul jelas atau luar biasa, bukan untuk teka-teki atas konteks historis atau teka-teki linguistik. Setelah Restorasi, para pemimpin ortodoks, terutama dalam Gereja Inggris, menekankan kesulitan memahami Alkitab dan kebutuhan untuk bantuan dari seorang penerjemah yang terlatih, seperti imam, ketika menangani beberapa jenis bacaan. Mereka melakukannya untuk membatasi penyebaran apa yang bagi mereka tampak aneh dan sering interpretasi berbahaya atau sesat dari Alkitab. Namun, dalam proses, mereka membantu untuk menciptakan pendekatan yang lebih dibagi untuk memahami teks. Prinsip-prinsip Reformasi dari kecerdasan dan kecukupan dari Kitab Suci sehingga menjadi lebih kontroversial.
Sebuah kesadaran akan masalah yang terkait dengan teks, dan perbedaan antara eksegese Yahudi dan Kristen, membantu untuk menginspirasi lebih banyak interpretasi heterodoks Alkitab dari masa Reformasi dan seterusnya. Beberapa keraguan pada pengarang kitab suci; lain mempertanyakan historisitasnya. Namun, interpretasi semacam itu cenderung untuk memprovokasi kontroversi daripada menginspirasi persetujuan untuk sebagian besar periode modern awal. Bukti tampaknya luar biasa dari sarjana kontemporer dalam sejarah, mitologi komparatif, dan filsafat alam tampaknya Protestan mendukung pembacaan literal mereka terhadap Alkitab dan keyakinan bahwa masa lalu dan kini menjadi subyek bimbingan ilahi. Untuk menempatkan terlalu banyak tekanan pada inkonsistensi kecil dan keraguan muncul dalam kontras untuk menjadi bukti dari skeptisisme yang dibatasi pada ateisme atau penerimaan argumen Katolik yang mendukung keunggulan ajaran tradisi atas temuan alasan dan pengalaman individu. Untuk sebagian besar Protestan, teologis serta motivasi ilmiah untuk melanjutkan nilai arti harfiah dari kitab suci demikian menarik.
2 Model Kritik Alkitab ( Biblical Criticism )
I. Lower Criticism
Kritik Tekstual
Kritik yang lebih rendah atau Kritik Tekstual tidak berarti seseorang membenci teks, tetapi merupakan istilah teknis. Kritik tekstual adalah penimbangan bukti untuk pembacaan tekstual paling mungkin. Karena terjemahan dari KJV banyak manuskrip kuno telah ditemukan. Yang paling penting setelah Gulungan Laut Mati. Beberapa pemikir berusaha membuktikan betapa berbedanya Alkitab, tetapi menunjukkan bagaimana akurat itu telah dipelihara. Bahkan dalam Gulungan Laut Mati dan naskah-naskah kuno lainnya ada perbedaan tekstual yang harus dilihat.
Masalah Tekstual
Ada empat kelompok utama penyebab umum korupsi tekstual. Pertama adanya perubahan yang memperluas teks. Kedua, adanya perubahan yang mempersingkat teks. Ketiga, adanya perubahan yang tidak menambah atau memperpendek teks. Terakhirnya, adanya perubahan yang disengaja dalam teks.
Mari kita lihat alasan untuk perluasan teks. (1) penambahan sederhana ke teks biasanya untuk menjelaskannya. Hal ini dapat dilakukan untuk kejelasan atau penekanan. Sebagai contoh dalam Yosua 9:24 lk, yang berarti "semua" ditambahkan ke teks. (2) Dittography yang berarti "tulisan ganda." Ini terlihat dalam Yeremia 51:3 (menggambar 2x), dan Yehezkiel 48:16 (lima 2x). KJV menghilangkan ganda ini, tetapi meninggalkan satu dalam Imamat 20:10. (3) glosses yang seperti sebuah penjelasan. Salah satu contoh adalah dengan gloss jelas atau ambigu nama-nama tempat seperti "On" di Yeremia 43:13 dalam LXX. Dan kota yang disebutkan dalam Kejadian 14:14 harus gloss. Beberapa kota hanya diperbarui dengan nama baru mereka. (4) Explicitation adalah membuat eksplisit implisit yang memperluas teks. Dalam Kejadian 29:25 LXX menambahkan "Yakub" untuk menunjukkan siapa yang berbicara. (5) Kebingungan adalah kombinasi dari dua atau (jarang) pembacaan lebih. Ini terlihat dalam 2 Samuel 22: 38-9 dan 43 ketika MT dibandingkan dengan 4QSama dan LXX.
Kedua, mari kita lihat alasan untuk pemendekan teks. (1) Haplography yang berarti "tulisan tunggal" ketika harus diulang (Hakim 20:13). (2) Parablepsis berarti "pengawasan" adalah ketika seorang juru tulis melompat lebih dari bagian dari teks. Contohnya adalah Hakim 16:13-14 ketika MT dibandingkan dengan LXX. (3) Homoioarkton yang berarti "awal seperti" adalah ketika suatu awal yang mirip kata-kata dilewati atas (Kejadian 31:18). (4) Homeioteleuton yang berarti "suka akhir" adalah ketika akhir yang mirip adalah melompati. Contohnya adalah dalam Kejadian 4:8 dan Imamat 15:03.
Ketiga, mari kita lihat alasan-alasan untuk perubahan dalam teks yang tidak mengubah panjang teks. (1) Surat-surat yang membingungkan. Sejak beberapa kata Ibrani terlihat sangat mirip, mudah untuk membingungkan mereka seperti jam untuk j dan d untuk r (Kejadian 10:4). (2) Kesalahan bagian dari kata-kata kadang-kadang terjadi Kejadian 49:19-20. (3) metatesis yang merupakan switching dari huruf terjadi (Imamat 3:7). (4) Modernisasi tata bahasa, ejaan dan pengucapan terjadi. Dalam Yesaya 24:23 LXX mengerti ejaan yang berbeda untuk kata-kata Ibrani yang sama bulan / bata dan matahari / dinding .. (5) Prosaizing adalah ketika juru tulis perubahan puisi untuk prosa (Mazmur 31:22). (6) kesalahan interpretative terjadi dengan misdivision ayat dan misvocalization (Yesaya 7:11).
Terakhir, mari kita lihat alasan-alasan untuk perubahan yang disengaja. (1) Seorang juru tulis sengaja perubahan satu atau lebih huruf untuk menyamarkan teks. Dalam I Samuel 3:13 Eli anak menghujat "untuk diri mereka sendiri" daripada LXX menghujat "Allah" yang terlalu tidak terhormat. (2) insersi untuk menghindari aib eufemistik (2 Samuel 12:9). (3) eufemistik substitusi (2 Samuel 2:8). (4) Harmonisasi teks (Kejadian 2:2). (5) Berperedam pembacaan (I Samuel 13:1). Ini adalah beberapa hal yang dapat terjadi pada teks (untuk contoh lebih lanjut lihat McCarter 1986).
II. Higher Criticism
Ini adalah buku yang sangat baik yang meliputi berbagai jenis Kritik Alkitab. Membaca Perjanjian Lama oleh John Barton. Diterbitkan oleh Westminster Press, 1984.
Kritik sumber
Ini adalah upaya untuk menemukan sumber yang berbeda dari yang teks itu terdiri. Lima kitab pertama dari Alkitab dikatakan ditulis oleh Musa belum tampaknya ada empat sumber yang mendasari utama, JEDP. Teori ini pertama kali diungkapkan oleh Julius Wellhausen.
J sumber menggunakan nama TUHAN, dari Yehuda.
Sumber E menggunakan nama Elohim, dari Efraim.
D sumber kitab Ulangan.
P sumber dari Imam.
Kritik Bentuk
Hal ini berkaitan dengan pengaturan lisan dari mana teks ditulis. Pengaturan, Sitz im Leben, adalah kunci untuk memahami teks. Mereka mencoba untuk mengisolasi pra-sastra tahap teks, dan merekonstruksi kehidupan sosial dan lembaga-lembaga Israel. "Formulir" adalah dari Gattung Jerman yang akan lebih baik diterjemahkan sebagai "genre." Mazmur dilihat sebagai teks-teks liturgis untuk umum dan resmi seperti orang lain di dunia kuno.
Para pemimpin kunci Hermann Gunkel diikuti oleh Sigmund Mowinckel.
Kritik Redaksi
Tidak hanya tampaknya ada sumber yang berbeda untuk teks, tetapi juga redaktur yang berbeda yang mematuhi dan mengedit teks. Para pemimpin kunci dari jenis kritik ini adalah Gerhard von Rad seperti yang terlihat dalam komentarnya dalam Kejadian.
Pendekatan Kanonik
Pandangan ini tidak memiliki kritik, tapi malah mengambil teks sebagai mereka, dan bagaimana mereka berfungsi dalam masyarakat. Pendukung kunci dari teori ini adalah B.S. Childs.
Kritik Strukturalis
Strukturalisme atau semiotika muncul dari kekecewaan dengan metode historis-kritis. Ini adalah budaya yang memberi makna pada konvensi. Artinya hanya fungsi dari struktur dari sistem budaya. Sebagai contoh, berjabat tangan hanya memiliki makna dalam konteks budayanya. Teori ini melihat pada mekanisme yang memberikan makna teks. Sebagai contoh, kita tahu bahwa "Sekali waktu" di awal cerita menunjukkan bahwa itu adalah dongeng.
Strukturalisme Alkitabiah mencari struktur kunci dalam teks Alkitab. Air bah dalam Kejadian 6-9 memiliki pola yang sangat jelas.
Kritik Baru
Kritik Baru adalah nama yang diberikan kepada gerakan kritik sastra selama 1940 dan 1950. Awalnya dapat ditelusuri ke kritikus seperti T.S. Eliot, I.A. Richards, dan William Empson.
Poin utama dari Kritik Baru adalah:
Teks artefak.
Intentionalism adalah suatu kesalahan.
Makna teks adalah fungsi dari tempatnya dalam kanon.
Dekonstruksionisme
Pandangan ini berpendapat bahwa seseorang tidak bisa nyata tahu teks apa yang benar-benar berarti. Teks dapat berarti banyak hal yang berbeda.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar